Cinéma-Musique : Beyonce en mode swahili

Partagez!

La star afro américaine s’est essayée à cette langue l’une pour la première fois dans la bande originale du dessin animé «Le Roi Lion» produit par Disney.

Dans la bande originale d’une nouvelle adaptation du dessin animé «Le Roi Lion », Beyonce a prononcé quelques mots de kiswahili. Ce, dans la chanson Spirit, inscrite sur l’album «The Lion King: The Gift album». C’est ce dernier qui sera utilisé comme la bande originale de ce classique de Disney.

Dans cet album, l’artiste indique avoir fait appel à de nombreux producteurs africains. «Il était important que la musique soit interprétée non seulement par les artistes les plus talentueux, mais aussi par les meilleurs producteurs africains. L’authenticité et le cœur étaient importants pour moi», a déclaré dans un communiqué l’épouse de Jay-Z.

Prévu sortir le 19 juillet, l’album s’est également «imprégné d’influences africaines, avec des collaborations inattendues, des rythmes vibrants et une production nette qui célèbre la diaspora africaine». Certes, il ne s’agit que de quelques mots: «Uishi kwa mda mrefu mfalme». Entendez : «Longue vie au roi». Mais ceux-ci traduisent l’indéfectible attachement de Beyonce à ses racines africaines, dont elle s’est souvent inspirée dans sa carrière d’artiste.

Comments

commentaires

Actualité africaine

Be the first to comment on "Cinéma-Musique : Beyonce en mode swahili"

Laisser un commentaire